viernes, 17 de febrero de 2012

HACIA UN VERDADERO ENCUENTRO CON LAS NACIONES DE CHIHUAHUA Y MEXICO:

HACIA UN VERDADERO ENCUENTRO CON LAS NACIONES DE MEXICO: ACCIONES BÁSICAS.

LUIS URIAS HERMOSILLO
Bakóchi-Chihuahua. Noviembre, 1989.

"INDÍGENA  DE GÉNOVA ATRACÓ AYER.
LO ENVÍA EL GRUPO ÉTNICO CASTELLANO"

Han pasado ya casi 500 años desde que Cristóbal Colón llegó al continente americano. No tiene mayor uti1idad el discutir sobre cuál es "la" palabra adecuada para describir lo que sucedió a continuación, ya que obviamente ha sido algo tan complejo y diverso, que ninguna pala­bra puede lograrlo sin hacernos caer, como caemos, en múltiples errores de comprensión y toda clase de confusas peleas emocionales que sólo exhiben algunos de los conflictos existentes. Invasión, conquista, encuentro, colonización, dominación, etc., son relativamente adecuadas, pero apenas indican partes de un todo aun ma­yor.

La vida de personas, sociedades y culturas evoluciona constantemente en todo el planeta, y en sus complejas manifestaciones, ocultas y evidentes, se pueden delimitar diversas épocas, áreas geográficas, características particulares y generales, mentalidades, conjuntos de objetos, sistemas de trabajo y esparcimiento, etc., con el fin de simplificar para comprender mejor, pero hay que recordar siempre que esas divisiones sólo existen en las ideas y conceptos establecidos como herramientas mentales para la comprensión y el análisis, y que no tienen existencia real: Se trata de mapas para orientarnos en una realidad enormemente compleja y desconocida en la que pretendemos internarnos.

PLUS ULTRA, DRACONIS.
¡AQUI HAY DRAGONES!
Guía Turística del Con­quistador Moderno

Pero el mapa no es la rea1idad; y sólo debe servirnos para no tener que invertir demasiado esfuerzo en el reconocimiento básico de un espacio-tiempo real, antes de poder aplicarnos a su observación y comprensión detallada: Es útil para no perdernos en el bosque de casos particulares, y para poder volver en cualquier momento al punto de partida, e intentar otros reconocimientos siguiendo tal vez las rutas que indiquen otros mapas.
Todas las manifestaciones de la vida humana están también muy estrechamente relacionadas entre sí, aunque muchas veces no lo parezca, ya que se generan en un incesante ejercer acciones que producen efectos que luego se convierten en causa de otros. Muchas de esas relaciones se nos escapan a la observación por no estar a la vista y son, como en el caso de los árboles, enormes raíces que sostienen un fenómeno visible, mu­chas veces parte menor del todo que ambos integran.

En otras ocasiones son nuestras propias mentalidades las que impiden la visión clara de lo existente por incluir ideas que niegan la posibilidad de existencia de algo; muy frecuentemente le restan importancia o le dan significados, "razones", "sentidos" y contenidos incorrectos, lo que genera interpretaciones muy alejadas de la rea1idad.

QUIVIRA Y CIBOLA, 20 LEGUAS A LA DERECHA
(TRAS LA LOMITA).

Los lenguajes son mapas de la realidad, y como tales, deben de orientar adecuadamente, retratar verazmente el mundo del que son representación. Si la estructura y las relaciones que las "partes"  tienen entre sí no están representadas adecuada y correctamente, ese mapa-lengua só1o servirá para confundirnos y terminaremos perdidos en un laberinto desconocido, con todas las implicaciones emocionales que eso trae. Las características particulares de esas partes, como los materiales de que están hechas, etc., no tienen ma­yor importancia en este caso, y mucho menos nuestra  opinión acerca de ellas, si no precisamente ese orden de relaciones en que realmente están vinculadas, y que tiene como origen las acciones y comportamientos que ejecutan como funciones y que a su vez también mantienen ese orden. La estructura interna y las interrelaciones de cada una de las partes de1 primer mapa, deberán representarse correctamente en otro mapa. Y así, en general y sucesivamente, de todo lo que puede ser representado por un idioma-mapa.

YO COMPRENDO LA VERDAD.
TÚ ERES INTELIGENTE.
ÉL ES UN TONTO.         

Por lo que hemos concluido en nuestra propia experiencia, y por las ideas y mentalidades que heredamos, tenemos la tendencia constante a dar a las palabras contenidos y significados que no existen en la realidad a la que esas palabras se refieren: esto es bueno, esto es malo; con toda clase de matices y juicios. Y con to­da clase de consecuencias: esto debe ser cambiado, esto debe ser alterado así, esto debe ser mío, esto debe ser destruido, etcétera.

MATRIMONIOS CON SEPARACION DE BIENES
Y CON BIENES MANCOMUNADOS

En muchos aspectos, más que encuentro de dos mundos o de hombres de diversas y de muy diferentes culturas y mentalidades, lo que se inició con el viaje de Colón fue una catastrófica colisión de mentalidades que no sólo causó enorme e innecesaria destrucción, sino que ha impedido luego las mejores relaciones posibles entre hombres y culturas. Puede decirse que los hombres de esos "dos mundos", como personas que responden a sus impulsos físicos e instintos naturales, no tuvieron mayor dificultad, en general, para unirse físicamente, por la relaci6n sexual, para generar nuevos hombres con nuevas características. Pero cuando la conducta de las personas se rigió por las ideas y mentalidades, esas diferencias de valoración de la realidad y de los actos humanos, sólo generaron destrucción y odio. Los hijos mestizos só1o fueron rechazados cuando esas mentalidades y concepciones eran impuestas como obligación para la realidad, aunque en la simple relación humana se diera la tolerancia en ge­neral (y por eso todavía en las obras dramáticas contemporáneas más emotivas -telenovelas y demás-abundan los hijos natura­les despreciados y los hijos de "verdadera" nobleza y abolengo injustamente rechazados y desconocidos).

SIMPLEMENTE MARIACHI

El hijo del amor carnal no merece llevar el apellido paterno, en la vida social de nuestra actual nación, aún encontramos una mentalidad dominante que sólo reconoce a ciertas personas y grupos que oficialmente corresponden a ciertas ideas y valores, y rechaza a una enorme cantidad de personas, gru­pos y formas de vida y cultura, que son apenas toleradas en un desconocimiento que a veces es todavía persecutorio y des­tructivo por seguir manteniendo una discriminación velada, más o menos disfrazada con argumentos hechos con palabras llenas de erróneos significados, armando sistemas lógicos que se sustentan en supuestos falsos o incorrectos.

¿Qué podía haber encontrado un ciego por no querer ver? Sólo lo que imaginaba y afirmaba ser lo único existente; y sólo aquello a lo que daba mayor valor: principalmente el oro y otras riquezas materiales; y paganos idó1atras: tomaron la riqueza y bautizaron, simplemente. El no poder ver el valor de otros materiales, personas, organizaciones, sistemas, ideas, etc. , fue lo que hizo que se destruyera una gran cantidad de elementos que incluso habrían servido para generar más riqueza para el mismo beneficio de los dominadores. Pero no hemos podido más que padecer nuestras mentalidades y todas sus limitaciones. También por eso la sociedad dominante de hoy, heredera de la española en general, no ha podido conocer aun sino una pequeñísima parte de las culturas y personas de las naciones americanas: simplemente no ha tenido interés.

MEDIDAS DE CRÁNEOS
Y DESCUBRIMIENTO DEL CONTINENTE ECONÓMICO-SOCIAL.

La ciencia nos ha traído nuevas herramientas de pensamiento y trabajo que en mucho han eliminado esas trampas de los lenguajes hechos con palabras que no corresponden a la realidad y que tienen contenidos inconscientes que llevan al error por los viejos prejuicios que implican. Pero la misma ciencia tiene muchas limitaciones, de hecho 1as mismas del lenguaje: Los lenguajes matemáticos no se prestan a tantos errores por referirse a contenidos exactos en conceptos muy bien definidos que no se alteran nunca, o no deben. Pero la realidad a la que se refieren los lenguajes usuales está cambiando constantemente. Y es tan complejo el mundo que tratan de retratar, que es prácticamente imposible describir cualquier cosa con palabras sin tener que referirse a una gran cantidad de sujetos que como elementos la forman, además de sus características. Para cuando se termina de hacer esa descripción, la realidad ya cambió, y habrá que empezar otra vez. Por muy científico y cuidadoso que sea al tratar de describir a los pueblos y las culturas de México, cualquier intento será muy limitado y de escasa utilidad en la vida diaria de las perso­nas y para los fines científicos de comprender para transformar adecuadamente.

INYECTARÁN HORMONAS A NIÑOS PARA QUE SE DESARROLLEN PRONTO EN HOMBRES.

El conjunto de conocimientos sobre las antiguas cultures mexicanas, en su continuidad hasta el día de hoy, recogido por la actividad de toda clase de personas e instituciones, es pues reducidísimo, y la forma en que se ha hecho no puede proponerse como un sistema útil y eficiente para un auto-conocimiento general del país como sociedad plural. Todavía más difícil será la transmisión de esas informaciones y conocimientos, adecuadamente, sin distorsiones, a la mayoría de la población.

Ver un pez en el agua, viviendo como vive, es un método de conocimiento más rápido, eficaz y completo, que leer todos los volúmenes con palabras que puedan escribir los científicos tras haber observado peces similares. Es decir que aun el turismo, más que una antropología de observación-literatura, puede ser un mecanismo más eficiente y económico de conocimiento de una reali­dad, y por tanto de su mejor comprensión y justa valoración. Claro que se trata de un viajar respetuoso de personas, con ciertos niveles de comprensión , a través del mundo de otras con diferentes formas de vida y cultura, y no la visión dirigida y falsificada de una realidad inventada o maquillada, utilizando a otras personas como objeto adulterado de explotación con fines de beneficio económico para quienes organizan ese tipo de teatro público trashumante.
(Aclarar: Exhibir a los “otros” ante “nosotros” como público observador “científico” y de “buena voluntad”. Nota posterior del autor. 1991.)

RELACIONES PERMANENTES Y NO AMANTE DE OCASIÓN

Conocemos una parte pequeñísima de las diversas y ricas culturas mexicanas, simplemente porque no tenemos siquiera relaciones con esa gente. En ocasiones se dan muy limitadas relaciones efímeras que producen resultados negativos en general, para unos y otros; pero peor que tener relaciones negativas es no tener relaciones. Y eso se convierte en un círculo vicioso cuando la falta de conocimientos impide mejores relaciones. Si se observa con cuidado, sin auto-engaños pretenciosos, no podremos si no aceptar que en realidad México es aún, más que una sociedad dividida, una pluralidad de sociedades no interrelacionadas ni integradas como debiera y como fuera deseable y más útil, y apenas nos mantenemos sujetos por la aceptación apenas tolerada de una forma de control de facto, ejercida por los Municipios, los Estados y la Federación. Detrás de esas formalidades, hay todavía, desgraciadamente, personas de culturas diferentes más o menos reacias a relacionarse unas con otras.

¿CHU MU REWEKE?

El simple hecho de que aun las (muchas) personas no tengan la voluntad de aprender la lengua común que tenemos, el Español, por una parte, y el que los mestizos, y sus instituciones, no nos hayamos preocupado mayormente por conocer y difundir las lenguas autóctonas, lo hace obvio. Este hecho representa la dificultad ma­yor y básica para poder llevar a cabo esa relación estrecha que debemos tener unos con todos, lo que permitirá el verdadero encuentro de culturas y per­sonas. Para conocer al "otro", hay que empezar por hacer el esfuerzo por hablar correctamente su 1engua. Si muchos "indios” y sus sociedades no tienen el impulso por conocer el Español, es entendible por lo que han tenido que vivir desde los tiempos de Colón, y corresponde a las instituciones mexicanas el hacer lo necesario. Pero sólo unas cuantas perso­nas, por su personal interés por el conocimiento, o por ese afán etnocéntrico de querer obligar a otros a aceptar sus verdades re1ativas como absolutas, han aprendido esas lenguas y hecho vocabularios, diccionarios y gramáticas más o menos comp1etos adecuados; esas personas han sido muy pocas, y muchas de ellas ni siquiera son mexicanas. Las instituciones educativas, a quien corresponde, y las espe­cialmente destinadas a esos asuntos, muy poco han hecho al respecto, demostrándose una falta de interés que nos retrata a todos los mestizos en ge­neral, y a nuestras menta1idades.

INDÍGENAS GRINGOS NOS VISITAN
A pesar de los muchos años que han pasado desde aquel primer contacto, aún nos referimos a las personas y grupos de esas culturas por nombres que no son los que ellos se dan a sí mismos, lo que, otra vez, implica ignorancia y además falta de respeto y "urbanidad" elementales. Los mapas y textos que publi­can los "indigenistas" utilizan, llevan términos inadecuados y muchas veces discriminatorios o prejuiciados: Chontales, otomíes, tepehuanos, pimas, seris, etc., no son los nom­bres que esa gente se da a sí misma, y arrastran conceptos y valores negati­vos.

MIEMBROS DEL GRUPO ÉTNICO JAPONÉS,
ANALFABETAS,
Y ABORÍGENES DE FRANCIA,
INSTALAN INDUSTRIA MAQUILADORA.

Tenemos que empezar por revisar los significados que damos a las palabras con que nos referimos a todos esos asuntos, y conocer los correctos. No se puede hacer nada bien sin hablar correctamente nuestra lengua común, en tanto que la gran mayoría de nuestros pensamientos están construidos con pala­bras. Debemos exigir un uso correcto del Español a quienes difunden toda clase de informaciones, tanto escritores de textos, maestros, etc., de los medios educacionales oficiales como a quienes hacen uso constante de los medios de comunicación masiva, que hoy en día son quienes establecen principalmente significados, ideas y mentalidades, puesto que son el sistema formativo y educativo de mayor influencia y “pene-tración”, incluso en poblaciones a donde no llegan otros sistemas que deberían estar presentes.

Las instituciones mexica­nas relativas deben ser las primeras en vigilar este uso correcto de nuestro idioma, ya que son las que tienen, o deben tener la autoridad para orientar y responsabilizar adecuadamente a las personas involucradas, especialmente periodistas, escritores, locutores, etc.

¿EN UNA DEMOCRACIA NO EXISTE EL DERECHO A SER ANALFABETA?

Las actividades de castellanización deben hacer posible que las personas de otras lenguas aprendan un Español correcto y útil y no las anacrónicas y confusas formas a las que por lo general están expuestos. Lo más común es que los niños que entran a los sistemas institucionales de educación pierdan gran parte de su cultura, sufran graves deterioros en el uso de su propia lengua, a la que dejan marginada y expuesta a múltiples contaminaciones, además de que dejan de avanzar en su más amplio y profundo conocimiento, como adolescentes y adultos. Por otra parte, sin embar­go, aprenden una muy ele­mental y limitada forma de expresi6n en Español, con mínimo vocabulario y multitud de errores gramaticales y en los significados. En general, ese proceso sólo significa pérdidas y destrucciones, sin lograrse mayor integración ni adquirir las herramientas indispensables para un correcto y eficaz desempeño en la sociedad mestiza: Los hombres pierden un nivel máximo de conocimiento dentro de su cultura, para caer en el ínfimo de la cultura mestiza urbana, más abajo aún de quienes ocupan los más bajos niveles. Estas acciones, en la práctica, sólo significan arrojar a un espacio cul­tural, aislado y estéril a todas esas personas, donde no podrán sobrevivir como individuos y mucho menos como cultura.

SER ANALFABETO NO ES SER  INCULTO

Las personas que se incorporan al aparato institucional burocrático como elementos y agentes de ese mismo proceso -maestros, etc.- igualmente pierden su propia cultura, en ge­neral, y quedan también en ese espacio aislado, apenas relacionado a los sectores sociales que puedan permitirles un verdadero desarrollo humano, a los más altos niveles de calidad que hoy podemos desear para todos los mexicanos.

LA SANTA INSTITUCION

Una persona está limitada en sus pensamientos y acciones: posee sólo herramientas artesanales y no puede representar a todos ni definirlos: su vida no puede representar a la de toda la gente de su cultura, sus necesidades no son las de todos. Igualmente, cualquier grupo cultural no puede pretender repre­sentar todas las características, necesidades, visiones y proyectos del numeroso conjunto de culturas y sociedades diferentes que incluyen la nación mexicana. Así, la presencia de múltiples elementos o partes no implica la integración de un todo, que requiere de interrelaciones que establezcan su organización. La aglomeración de individuos en ciertos espacios no implica una sociedad y puede decirse que esta sólo existe en tanto que hay voluntad de unión, al menos para propósitos comunes. La Constitución Política del país es una relación estructural que in­tegra o debe o pretende integrar a todos los Mexicanos por igual, sin discriminaciones ni privilegios, respetando sus derechos a la diferencia y a la diversidad, en tanto se respeten las normas básicas de ese consenso o pacto básico.

EL RESPETO A LA CULTURA AJENA ES LA PAZ

Las instituciones son herramientas colectivas, multidisciplinarias, industriales, etc., establecidas e integradas para hacer lo que no podemos realizar como individuos, y se ha previsto que la población puede alterarlas o cambiarlas cuando 1o cree necesario, lo que permite una flexibilidad y adecuación indispensables para actuar eficientemente. Por otra parte, las instituciones pueden y deben permitir también la participación de diversos individuos sin que se pierda la continuidad ge­neral del propósito colec­tivo: se basan en las aportaciones de todos y son por lo tanto plurales: a todos deben representar y atender.

DEMOCRACIA ES RELACIÓN AJUSTADA Y PROPORCIONAL

Este funcionamiento repre­sentativo de las instituciones será democrático, en tanto que la democracia no es algo con existencia propia y concreta, sino diversas formas de operar con equidad y justicia en cada caso específico. Las formas democráticas son pues formas de acción determinadas por técnicas adecuadas y relaciones equilibradas, y el establecimiento de sistemas democráticos es un "problema" técnico que debe resolverse y definirse precisamente por las aportaciones y planteamientos de todos.
Los discursos y demandas de un objeto inexistente sólo resultan inútiles, demagógicos y generan más confusión y conflictos por esa falta de comprensión de que la palabra está siendo usada sólo como un ruido sin significado.

QUE TRABAJE LA SOCIEDAD CIVIL, NO LOS CIUDADANOS

Las instituciones son la misma sociedad civil, y fueron establecidas para atender ciertos asuntos que no pueden atender los individuos. Si no funcionan adecuadamente deben alterarse o eliminarse y formarse otras adecuadas, pero no hay porqué pedir a las personas -los ciudadanos- que atiendan asun­tos que corresponden precisamente a esas organizaciones sociales. Sólo en casos especiales puede solicitarse la participación masiva de la población (ocupada en otros asuntos, privados).

Es necesario revisar a fondo las instituciones, que deben tener una estructura similar y adecuada a las características del medio donde actúan, para poder establecer re­laciones y órdenes adecuados y útiles. La participación de todos es indis­pensable para esto, y la dirección personalista de "directores" y funcionarios debe eliminarse para estab1ecer coordinaciones de relaciones entre todos, pues las instituciones de­ben estar estrechamente relacionadas con todas y cada una de las personas a las que sirven. Por eso no basta con abrir oficinas bajo algún membrete: no por eso se van a resolver los "problemas", sean discriminación, de derechos humanos, falta de créditos, tortura, etc. Las interrelaciones humanas son indispensables pa­ra que esas herramientas sean eficaces.

La intercomunicación con lenguajes adecuados, correctos, con términos justos, sin juicios etnocentristas y prejuiciados, pueden permitir las interrelaciones de acción y el funcionamiento de las instituciones que decidamos establecer en base a ello. Si las instituciones mexicanas no nos satisfacen y padecen numerosos defectos, no es sino porque tienen y exhiben nuestros propios defectos y deficiencias, y porque no las estamos organizando y haciendo funcionar como es debido.

REDADA DE TRAVESTIDOS CULTURALES POR INMORALES

Cambiar nuestras mentalidades en todo lo que tie­nen de inútil, erróneo, inadecuado, falso, con el uso de un lenguaje correcto, nos permitirá extender una visión clara y correcta en acciones eficientes y satisfactorias. De otra manera, seguiremos como estamos, peleando con nosotros mismos en ese viejo "encuentro" absurdo lleno de incomprensiones, agresión, destrucción y odio.

RESUMEN DE ACCIONES QUE SE DEDUCEN COMO ÚTILES
(Y SE PROPONEN UNA VEZ MAS)

* Las Instituciones correspondientes deben indicar y vigilar un uso correcto del Español en relación a los pueblos y culturas de México, y referirse a ellos por sus propios nombres y con el respeto debido. En Chi­huahua: rarámuri, odami, oichkam (o'otama), warijó, menoniten, etc.; y no más indígenas, aborigen, autóctono, gobernadorcillos, etc., cuando no vienen al caso en o referencia normal y común.

* Deben abrirse academias de estudios y enseñanza de todas las lenguas en el estado, y el país, como base indispensable para una elemental relación. Debe darse el derecho a toda persona a ser juzgada en su propia lengua, en todo caso sólo con 1a asistencia de traductores debidamente capacitados y licenciados.

* Deben abrirse academias de cada cultura en el estado, y el país, para estudiar, investigar y difundir todo lo necesario, especialmente lo relacionado con los asuntos que atienden las diversas ins­tituciones.

* Deben traducirse cuanto antes todas las obras escritas en lenguas extranjeras, sobre las culturas nacionales, tanto al español como a las lenguas co­rrespondientes.

* Deben revisarse todas las instituciones relacionadas con las naciones y cultures de Chihuahua y México, y eliminarse toda forma discriminatoria o irrelevante en el uso de términos inadecuados e innecesarios; deben establecerse todas las formas de relación y participación necesarias para que todos los interesados puedan actuar, conforme a derecho, en la definición de acciones, funciones, proposición y ejecución de proyectos.

* Y siempre, por favor, antes que nada, consultar el diccionario.
Sin estas acciones elementales, no se puede asegurar la sobre vivencia de nuestras culturas nacionales y sus lenguas y aun corremos el riesgo de la misma desaparición de muchas variedades de la especie humana.



Chihuahua, Chih. Noviembre-Enero, 1989-1990.

Publicado en Los Rarámuri Hoy. Memorias. Chihuahua, Enero, 1991.
Como serie de trabajos y presentaciones hechas en la Mesa-Debate organizada por la Unidad Regional de Culturas Populares, los días 22 y 23 de Noviembre, 1989. Coordinación: Mtra. Francoise Brouzés Pellicier.

Hay que aclarar que, a Febrero de 2012, nada se ha hecho, por ninguna de las instituciones convocantes y relacionadas, estatales y federales, en relación a lo propuesto por las personas participantes, invitadas precisamente en razón de su conocimiento de las antiguas naciones, pueblos y culturas de Chihuahua.
Viernes 17 de Febrero, 2012.